π Translatory Note
π Translatory Note
Language Policy
πͺπΊ Bridging Gaps Commitment to EU Linguistic Diversity
The official language of the Bridging Gaps project is English. Nonetheless, this website has been prepared to be fully translation-ready. To ensure accessibility for all stakeholders across Europe, the website content can be automatically translated into partner languages (Polish, Italian, Slovenian, Spanish, Hungarian, and others) using browser-based translation services, such as Google Chrome Translate. In addition, all dissemination materials are localized and made available in partner languages within the Dissemination section of the website.
Take a look at how to translate the Bridging Gaps Website, using the Chrome web browser.
This website has been specifically designed and formatted to be fully translation-ready. Its structure, text layout, and metadata adhere to recognized accessibility standards, enabling seamless automatic translation through common browser tools, such as Google Chrome Translate. This ensures that visitors from all partner European countries can easily access the projectβs information in their preferred language. The Bridging Gaps consortium is committed to maintaining this multilingual accessibility as part of its broader goal of openness, inclusiveness, and transparency.
βοΈ For more information, please contact the Project Coordinator.